ペラペラ英語目指して
        Taka from Kyoto

・・・50才前から、まだ遅く無いと、無謀にも英語への挑戦!!
           写真と簡単英語(日本語)で日々の出来事などを書いて勉強中・・・

03 2009

The tourist had come back day by day.

Many tourists had enjoyed the special lunch in the boat at interval of the long spell of rainy weather.  It seemed that the tourist had come back, after the panic of the influenza. But, I guessed the street was not busier than regular year. There were many eyes, which had waited anxious of tourist. Oh it was white ducks!
The boatman seemed that he had relaxed on the boat.  And, wild bird had gotten the feed.   It was the mild day of the uji riverside of the early summer.

(久しぶりに、沢山の観光客が和船で昼食を楽しんでいる、インフルエンザの影響も治まったように思える、でもまだ、例年より、すくなかいかな。
観光客を待っていたのはほかでもなく、アヒル、船頭さんも久しぶりにリラックス、アヒルも餌をもらい、のどかな宇治川, 久しぶり・・・・。)

mC04798.jpg

mDSC04790.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 21:54 | Comment [0] | TrackBack [0] | 京都

30 2009

The decoration cakes?????

Oh, there were wonderful cakes, weren’t they?
There were special decorated cakes.
The strawberry, the melon, the peach, the pineapple, and others.
The design looked like very gorgeous.
And they seemed very delicious.
I thought, we could say that it was the art.
Actually, they were the special cakes, but we could not eat.
Really they were the sample of the cakes.
So they were the just decoration cakes.
I was surprised.

mDSC04812.jpg

mSC04813.jpg

mDSC04814.jpg

mSC04815.jpg


(すごいケーキじゃないですか、特別なケーキですね、イチゴ・メロン・ピーチ・パンアップル・そのほかにもいろいろ、豪華なケーキですね、すごく芸術的なケーキですね。
確かにおいしそうなケーキですが、実は食べられません。ケーキのサンプルなんですよ、
でも、これが本当のデコレーション(飾り)ケーキです・・・・・ね・・・!)

mC04810.jpg

・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・

         

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 23:39 | Comment [4] | TrackBack [0] | 京都

27 2009

The hydrangea at the Matuo shrine.

The big signboard was shown me that the hydrangea garden got full bloom right now.
I went through the big red gate; the destination was the entrance of the garden of the mountainside. It was the garden of the hydrangea. The Matuo shrine is the well-known shrine of the Japanese rose. They showed the beautiful scene of yellow at the outside garden about two months before. I found the information about the inside garden. I did not know about the hydrangea garden till I visited to see the Japanese rose.  At that time, I wanted to see the garden at best season. The rain season had come already at the Kyoto, and then I dropped in to there, to see the Hydrangea.

(大きな看板が今、アジサイの見ごろだとアピールしていた、大きな鳥居を潜り山際の庭の入口へと辿り付いた、そこは、アジサイ園への入口だ、松尾神社は山吹が有名、二ヶ月ほど前まで、外の庭ですばらしい黄色いシーンを見せてくれた、その時、アジサイ園のことをチェック済み、アジサイ園のことは知らなかったが、チャンスがあれば又、来たいと思った、京都はすでに梅雨、そんなわけで、アジサイ園に立ち寄った。)

mSC04752.jpg

mDSC04672.jpg

mSC04686.jpg

I guessed the garden of the mountain side was really young; it was built about 50nyear old. It is the long time, but it is short to bring up the historic time. The garden was very good, and it was too beautiful. It showed me the harmony of the modern history and the old history.The hydrangea garden was beautiful too, but the weather condition was very fine.I thought, if it was rain day, I could see the other special scene, because, I thought, the rain would suit the hydrangea. I am looking forward to seeing the hydrangea with the light rain again.

(山側の庭の歴史は少し浅いかな、約50年位かな、それは永くもあり、歴史を刻むには短くもあり。 庭は大変すばらしい、近代デザインと歴史のハーモニーがすばらしいハーモニーを見せてくれる、アジサイも綺麗だった、でも、・・・アジサイには水「雨」が似合う、次回が楽しみだ。)

mSC04704.jpg

mDSC04702.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 22:18 | Comment [6] | TrackBack [0] | 京都

24 2009

The tree of the raccoon dog

What is that? It looks like the tree? But it has something, which is unnatural shape. Let’s go!  As I drove a car, the strange tree came into my view; there was on the Route 308, near the Shigaraki area. I tuned the steering wheel to the right to head a car to there; I wanted to know a detail, was the reason. I reached the big car park of the shop soon. There the shop of the pottery, it was the signboard, actually I was attracted. The tree was very effective board, wasn’t it? Do you know there were many pottery shops, and each shop made original funny design raccoon dog? You can see much raccoon dog, though it was made by the pottery, you should drop in, if you come near there.  On that day, I could meet three funny sumo wrestler raccoon dogs; it was first experience to me. It was really funny HA-HA! Actually, it exists, doesn’t it?   What do you think of it?    And, I found the other funny signboard, it tell me that, it is what kind of the tree? It is the tree, which everyone takes notice about the tree.   And another panel said that it is the tree, which anyone had never seen it.  It was the tree of the raccoon dog. It was really funny HA-HA! And goooood design!

mDSC04660.jpg

mDSC04664.jpg

(何だあれは、木のようだけど、見たこと無い変な形、 見に行こうよ! 信楽の近くの国道を走っている時、そんな不可思議な木が目に飛び込んできた、なんだか確かめたくて、そんなわけで、車のハンドルを右に切った、其処は陶器店の広い駐車場だった、木のようなものは看板だった、確かに目立つ。 信楽には沢山の陶器(焼物)店があり、それぞれの店がオリジナルデザインの狸の焼物を創っている、近くに来る機会があれば、是非立ち寄るべし、焼物だけど楽しい沢山の狸にあえますよ。初めて力士の狸にも遭遇できた、何処かにいそうな、ある、ある、こんな格好の力士、愉快じゃないですか、ホントに。
そうそう、愉快な看板に、「この木なんの木、木になる木、 もう一枚、見たこと無い木ですね、それは狸の木」なんて書いてあり、ははは・・・・面白い!!! 最高のデザインだ!

mDSC04656.jpg

mDSC04654.jpg



ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 23:26 | Comment [0] | TrackBack [0] | 滋賀

21 2009

The good hydrangea garden

The best flower is the hydrangea in this season, as it suits the water. I could visit many places, which had the good hydrangea garden on last year. But, I did not know about the Fujinomori shrine, which held the festival of the hydrangea on this season every year. The Fujinomori shrine is in fushimi of Kyoto prefecture. It is near my house, it was first time to visit there.   I went there on weekend, after I get the information about the hydrangea, it took there abut 20 minutes. It was really beautiful flower garden, I was surprised. I took many photo, the below photo was the best shot, I got the comment, that red flower said, I was the taller than your baby. Actually ,I got the whisper. 

mDSC04533.jpg

mDSC04551.jpg

(アジサイは水が一番似合う花だ、去年は色んなところへ見に行くことができた、でも、藤森神社のことは知らなかった、毎年、この時期にはアジサイ祭が開かれる、藤森神社は京都伏見の神社、我が家からは車で二十分、情報を得て、週末に出かけた、ホント、綺麗なアジサイの庭に驚かされた、沢山写真を、撮り、アップした一枚は、赤い花が私の方が高いよ、と、高い高いしているお母さんに言っているようだった。藤森神社意外と面白いとことだ。)

mDSC04628.jpg

mDSC04586.jpg

mDSC04649.jpg



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 21:43 | Comment [6] | TrackBack [0] | 京都

next»

© FC2 BLOG / ooq:blog