ペラペラ英語目指して
        Taka from Kyoto

・・・50才前から、まだ遅く無いと、無謀にも英語への挑戦!!
           写真と簡単英語(日本語)で日々の出来事などを書いて勉強中・・・

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Taka from Kyoto | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

29 2009

The miracle stone of north Kyoto

It was the stone, which seemed the common stone. But, it was named the miracle stone. That is the well-known stone of the Imaniya shrine of Kyoto. The way to get the miracle power is that. At first, I stroke the stone by the palm of the hand, and then I stroke my body part, which is in bad health. And, the power quickens the speed that the bad part gets well again. So, according to the legend, it has other one power.
First, you have to hit the stone three times softly; and you might feel, it is really heavy weight. Next, you have to pray your wish into a heart and stroke the stone softly.
Three times.  If, as you lift it again, you certainly get feeling that it become to weight light. Then, your wish is realized. If you get feeling that it does not become to weight light. You have to pray more and more.

(見た目は普通の石、でも奇石と呼ばれている、京都の今宮神社にある有名な石だ。力を授かるには、先ず石を手のひらで優しくさすり、その手で体の悪いところをさすと、回復の早さが増すと言われている、神話では、もう一つのご利益、それは最初、三回石を軽くたたいた後持ち上げると重く感じる、次に、願い事を心に念じて優しく石をさすり、持ち上げ軽くなったと感じたら、願いが叶う、もし、重いままなら、もっと祈らなければならない、そう、伝えられている。)

mDSC01635.jpg

mDSC01633.jpg

As a boy, I used to play at there. I guessed, I prayed that I get success, to the stone. Though, I could not recall details about it.  But, I believe, my wish was granted by the stone, because, I could visit again.  After a long time, I stroked the stone softly, and preyed.

(子供の頃、よくここで遊んだ、色んなことを石にお願いした、細かなことは覚えていないが。久しぶりに来ることができたと言うことは、私の願い石に通じていたのかな。改めて石をさすり、お願いをした、祈った・・・・・)

mDSC01628.jpg

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

スポンサーサイト

Posted by Taka from Kyoto | 10:08 | Comment [0] | TrackBack [0] | 京都

26 2009

The red color's contrast

I have felt the beauty of the Japanese garden afresh these days. The garden shows us the beautiful scene of each season. The garden color changes day by day. The flower transports the colorful color each season. The contrast of the nature show true color. The green color of The green and The color of The beige are basis color, water and air. are important element of the Japanese garden. Oops! The store is important too. And the snow is the star at the winter.

(最近日本庭園の美しさを改めて感じる、季節ごとに変る美しさ、花が色合いを添える。
自然のコントラストが美しさを見せてくれる、植物の緑・ベージュ、水・空気が画雰囲気を日本の庭の雰囲気を創る、おっと! 石も重要な要素、冬には雪が主人公。)

mDSC03700.jpg

mDSC03641.jpg

Specially, the red color is most important color, the cinnabar is an accurately description or not. Is it artificial color? So, it is the color of the main gate of the shrine and red rug.  Red rug is called the mosen.  The camellia is the red, which is one of the typical colors of the Japan.  I found afresh that every color come from nature. So we studied any things from nature. And we have to study many things from nature.
If the nature loses the color, the human loses the color too.

(特に、赤色は重要、性格には朱色といったほうが良いのか、人口の色? 鳥居の色、赤い毛氈の色。椿の花の赤, 赤は日本の代表色?・・・・最近改めてすべての色は自然から人間が学んだもの、そう思う。我々は自然から学んできて、これからも学ばなくては、自然が色を失った時、我々も色を失うのでは。)

mSC03712.jpg


ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 22:11 | Comment [2] | TrackBack [0] | 京都

24 2009

The leading color was the Yellow

I dropped in to the Ninnaji Temple at the beginning of the month. Ninnaji is the temple, which is famous of the cherry blossom. It was my first visit.  But, I could not see the cherry bloom on my first visit, because it was too early. It is famous of the wide cherry flower aria, which is late-flowering cherry. Because I want to see full bloom, and I visited again, last week.  As I approached the main gate of the temple, many people and full-bloom cherry flower came into my view. What beautiful area it was!
But, it was really busy, I could not see the cherry flower clearly because many people obstructed my view at all place. It seemed that the grove of cherry. And dropped many pink color petals were dropped by the gentle wind already, it looked like pink carpet. Oh, it was yellow flower! Dandelion! Pretty Dandelion!
It seemed that the petals of the cherry supported. Oh, the star of the temple was the cherry flower in the space. But the Dandelion was the star at the ground.  As I thought so, the gentle wind blew again. I wrapped more pink petals.   The cherry flower had gone already. I am looking forward to seeing you again. See you soon!

mDSC03506.jpg

mSC03530.jpg

(四月の初めに桜で有名な仁和寺へ初めて立ち寄ったが、まだ早すぎて桜の花を見る事ができなかった。仁和寺の桜は遅咲きだった。そこで、先週再度出かけた。寺に近付くにつれて、大勢の人と満開の桜が目に飛び込んできた、沢山の人に遮られ桜の写真を綺麗に撮るのは大変難しかった、沢山の桜、まるで小さな桜の森のようだ、すでに沢山の花びらが優しい風に運ばれ、まるでピンクのカーペットを敷いたようだ。
そんな中に、黄色い花が! タンポポだ! 可愛いタンポポだ!
まるで、桜の花びらは引き立て役のように見える、広い空間では桜の花が主役、でも、地面の上はタンポポが主役、そんな時、風が吹き、私は更に沢山のピンクの花びらに包まれた。 桜の花ともしばしの別れ、来年また会うのが楽しみだ、しばしの別れ!)

mDSC03526.jpg

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 18:17 | Comment [0] | TrackBack [0] | 京都

22 2009

The Engels of Sanzenin Temple

I did not understand why they were there. On the green carpet, between old trees, and side of the little stream. Under the sunlight, which came filtering through the green leaf. When I visited the garden of the sanzenin temple, I met them. As I found them, I said hallo to them in my deep mind. I fancied, they said to me hallo.  What peaceful expression they had! And I got feeling of something, it was mysterious power. Old memory came up into my deep mind. It was old happy memories.  It was a marvel to me. I guessed, it was my heart that I saw on them. Probably, their smile is the mirror reflecting myself.
mDSC03717.jpg 
(敷き詰められた苔のカーペット、真っ直ぐ伸びた老木、せせらぎのそば、 木漏れ日の下、三千院の庭で彼らに出会った。なぜ彼らが其処にいるのか、私には解らない。 “今日は”と声をかけていた、彼らの“今日は”の声が聞こえたような気がした。なんと優しい顔だ! 何か神秘的な力が伝わってきた、私の昔が心に中に浮かんび、懐かしい気分、 不思議な気分、私自身を見ているような気分、彼らは私を映す鏡なのか。)

mDSC03715.jpg 

mDSC03719.jpg 


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・ 106107

 

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

 にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑ ランキングに参加しています、

クリック宜しく御願いします。励みになります

<写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。>

Posted by Taka from Kyoto | 12:05 | Comment [2] | TrackBack [0] | 京都

19 2009

SAnzenin Temple (Special Window)

I was surprised by the temple in extent, and beautiful garden. It was first visit to the Sanzenin temple, though Kyoto is my hometown. I used to go Shiga prefecture through the area, but I had never been there. No special reason, but I had had an interest about the temple. On last week, the peak of the cherry flower had gone away from many places of Kyoto. On such an occasion, I got the topic on the radio; the cherry flower kept full bloom at the sanzenin temple. At last, I decided to visit there. I took many photographs; it was 200 photos or more. If I can, I want to up every photo, then I picked up two photos on this time; it were the photo; I think that it was the best suited photo which tell the atmosphere of the temple now. The cherry flower had dropped many petals already; moreover, the petal was drifted by a gentle breeze. A carpet of cherry flower’s petal gave a sign, Spring would go soon.・・・・・・・ I could see the garden of the inner part through the special window. I could see the rhododendron and a shower of the cherry petal from inside of the room through the special window. The color and the contrast of every thing were really Japanese. I think, it shows us many scenes, and I can not see again the same scene, which I met. Then I cut out my strong emotion from the scene by my camera. You should visit sanzenin temple, if you come to Kyoto. You can see your strong emotion. It will be your original scene.

mDSC03738.jpg

(三千院の広さと美しさに驚かされた、京都に永く住んでいて、滋賀県へ抜ける時、よく近くを通り過ぎたがなぜか一度も入ったことがなかった。先週には京都市内の桜も殆どピークを迎え寂しくなってきた、そんな時、ラジオから三千院の桜は見所を迎えた、そうか北部は遅咲きか、と、初めて訪れた。 二百枚以上の写真を撮った。すべたアップすることができないので、今日は、今の雰囲気を一番伝えられる二枚を選んだ、桜の花は散り始めていた、更にやさしい風が花びらを積もらせていた、花びらのカーペットは春が通り過ぎてゆくサイン・・・・・。面白い形の窓を通して奥の庭が見える、同じ窓を通して部屋の中からは花びらのシャワー、シャクナゲの花を見る事ができる、すべての色・色んなもののコントラスト、日本だ。 今見ているシーンは今しか見られない、自然は常に遷り変る、感動をカメラで切り取ってかえった、京都へおこしの時は、是非、行って下さい、貴方だけの感動・景色を切り取れますよ。)

mDSC03633.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

  
ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 11:00 | Comment [6] | TrackBack [0] | 京都

14 2009

Cazy place to see cherry flower

It is rain today after an interval of several days. Many places had got full bloom of cherry flower on last week. It is the rain, which tells us that the season of cherry flower will end soon. On last week, many cherry flowers had begun to fall already. The TV news showed me the temple, which was at north of Kyoto. Name was the Jyosyoji temple. It is not wide site, and really cozy, clean, and beautiful space. The main gate has a story, that it was build by the simabara-taiyu, when she was 23 years old. It was the learning place. She was famous lady with wish, and had a big love roman. But, she died young, when she was 38 years old. I could see the beautiful cherry flowers on last week, because there were late-flowering cherries. 

(今日は久しぶりの雨、先週すでに多くの桜は満開、この雨は桜の終わりを告げているようにも思える、先週末にはすでに散り始めている桜も多かった。 テレビで京都北部の寺を見た、名前は常照寺、特別大きくないが綺麗で居心地の良い清楚な空間だった、山門は歴史を持っている、島原の二代目大夫が寄与、23歳の時だ、寺は学問どころだったそうだ、彼女は高名で賢く、ラブロマンも歌舞伎になるほど有名、でも、38歳で他界。 常照寺は遅咲きの桜が多く、先週末でも綺麗な桜が見られた。)

mDSC03281.jpg

mDSC03272.jpg

And, the temple has a big event once a year; it is the third Sunday of April. So, it will be next Sunday. The event is that the simabara-taiyu visit the temple and pray before the altar and the second taiyu. The taiyu’s walk is the special way, it is called the taiyu-doutyu. I have never seen a live parade, though I had seen several times the parade on TV. If you have a chance, please drop in to the temple. You can see the beautiful seen of the colored leaves on the autumn. I want to visit there on next Sunday, if I can get the time.

(年に一度、四月の第三日曜日に特別な催しが開かれる、来週です、それは島原太夫による参拝、二代目太夫の供養です。太夫道中は独特の歩き方(八の字)で有名、テレビで何回か見たことはあるが、ライブではまだ見ていない。できたら、来週行ってみたい、秋の紅葉も綺麗らしい、京都へお越しのおりは、是非尋ねて見てください。)
.
mDSC03290.jpg

mDSC03302.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 18:35 | Comment [0] | TrackBack [0] | 京都

11 2009

Hello Dove

I dropped in on the canal, was near the Heian shrine of Okazaki area of Kyoto. It is a famous place of cherry flower. It was a really fine day, and it had a soft wind. My feel refreshed. They were many trees on both sides, and all trees were in full bloom. The petal has begun to fall; many petals were floating in the air. So it seemed that flitted. I could see one of the typical beautiful scenery of Kyoto of spring. At the time, the sightseeing tour boat came, and I pointed my camera at the boat. When I took a step forward, I found the dove on the branch of the cherry tree. They did not fly away, though I approached under the tree.  I pressed the button of the camera in a hurry.
Because the speed of the boat was really fast, and then the shape of the boat went out of sight soon. I said hello to the dove, and then she winked, and waved a hand. It seemed so to me.  After a long time, I could enough breathe the air of spring of Kyoto.

mDSC03093.jpg

mDSC03080.jpg

(平安神宮のそばの疎水へ寄って見た、桜で有名な所だ、快晴で風はやさしく吹いていた、気分は爽やか。 両岸には沢山の満開の桜の木、花びらは散り始め、空中に踊り様に漂う、春の京都の素晴らしい光景だ、しばらくしてから、遊覧船がやってきた、カメラを構えた、一歩前に踏み出したとき、桜の木の枝の上に鳩を見つけた、真下まで近付いても鳩は逃げない。急いで景色をカメラに収めた。 遊覧船は意外と早く、すぐに視界から消えた。
“鳩さん今日は!“  なんと、鳩はウインクして、片手、いや、片足を振っている様に見えた。久しぶりに春の京都を満喫できた。)

mDSC03081.jpg

mDSC03095.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 10:45 | Comment [0] | TrackBack [0] | 京都

07 2009

The cherry-blossom viewing of the tortoises.

Big one : “It is fine day today. Many human beings will come Nagaoka-tenmangu shrine for so me time. The peak of the cherry-blossom viewing will be this week end, I think so.“

Middle one : “The cherry will get full bloom soon. Yes, weekend will be very crowded.”

Big one : “I am afraid about the manners. Many persons had no manners last year. How about you?”

Middle one : “I heard, the business is bad, and company can not make the profit enough, therefore they have to reduce the expense and much party is canceled.”

Small one :” I heard too, in case of the Osaka Castle; people can get the party space easily than last year these days.”

Big one :” So, almost party are family party, and the student party.”

Small one :” I think it is delicate situation; because we can see the cherry flower gently but it is not good effect for the economy condition.”

Big one :” I think so too. It is really difficult subject.”

Middle one :” In either case, I want to keep the manners by people; because, the children imitate the behavior of the adult.”

Small one : “ By the way, the cherry flower is really beautiful, and I got enough warm on my back.”

mSC03031.jpg

mDSC03036.jpg



大: 「いい天気だね、長岡天満宮にはまだまだ沢山の人間がやってきますよ、桜の見ごろは週末ですかね」

中: 「すぐに満開ですね、週末は混むでしょうね! どう思います?」

中:「 景気が悪いですからね、利益が取れないので、会社では経費を削減、だから花見の宴会も中止になるところが多いんだそうですよ」

小:「大阪城では去年より簡単に花見の場所が取れるそうですよ」

大:「学生や家族のパーテーが中心になっているようだね」

小:「微妙ですね、静かに花見が楽しめるのはうれしいが、経済効果には寄与しないから」

大:「そうだね、難しい課題だ」

小:「それにしても、桜は綺麗ですね、 背中もぽかぽかしてきました。」

mSC03035.jpg

mDSC03018.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
  
ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 22:44 | Comment [2] | TrackBack [0] | 京都

05 2009

A magnolia

I found the trees of the magnolia, at the inside of the east area of the Goshiyo palace.

Many people gathered at north area to see the cherry blossoms. here was a colorful space, because many trees of cherry flowers were there. After I took many pictures, I headed to the car park; as I reached the car park, the small white color come in to my view from the inside of the small wood. And I approached to the white colors to check. A guy was working near the tree, which had many white flowers. It seemed that he was taking a care of the small wood.
The small wood was not gorgeous like north area wood of cherry trees. It was a bit dark, and a bit wet, but it seemed the trees of magnolia were brilliant. No visitor was there, but it was in good repair. I could see the beautiful scene, which was different view of the cherry flower. It was really lucky day.

mDSC02590.jpg

mDSC02583.jpg

木蓮の木を御所の東側の奥のほうで見つけた。

北の桜のエリアは大勢の人で賑わっていた、沢山の桜が咲いている、華やか、カラフルな空間だ、私も沢山写真を撮った、帰り道駐車場へ向かう途中で、林の奥の小さな白いものが視界に入った、確かめるために近付くと、白い花を沢山つけた木のそばで男性が作業をしていた、林の整備をしているように見えた、林は北の桜のエリアほど華やかではなかった、少し暗く、湿っぽい、日当たりも悪い、でも、木蓮の木は輝いていた、桜のような大勢の訪問者はいない、でのよく手入れされていて、桜の花とは違う美しい花が見られた、ラッキーな日だった。)

mDSC02587.jpg

mDSC02576.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 12:07 | Comment [2] | TrackBack [0] | 未分類

03 2009

Powdered green tea soft ice ceram

Weather condition is colder than regular season these days. It is not good effect for cherry blossom, the flowering is delayed.  I went to the Uji river side, to check the cherry blossom. Also it was the walking after a long time.  The buds of the cherry trees were still young, but the weeping cherry had enough flower already.  I guessed the flowering season of weeping cherry was earlier than other cherry type.  I was really happy to be there, to see such beautiful cherry flower.  Many people took a photo at front of the tree, and then I had to wait about 15 minutes to take a photo of the tree.  Because, when I visited there on last year in this season, the flower fell already.

(例年より寒い日が続いている、そのせいで桜の開花が遅れ気味、宇治川へ一寸っと行ってみた、久しぶりの散歩だ。 つぼみはまだまだ固いように思えた、でも、枝垂桜は八分咲き、見ごろだった、去年はすでに散ってしまった後だったので、今年は、ラッキーだ、木の写真を撮るのに15分ほどまたされた、沢山の人が枝垂桜の木の前で写真を撮っていたから。)

 mDSC02312.jpg

The air was cold a bit, but it was really fine day, I got really good feeling. My body got hot, after 30 minutes, and I felt dry. Talking of the Uji –city, the special product is a tea. My favorite soft ice cream was brown color; it was made from toasted tea.  I found the new type one, which coated the powdered green tea, on my previous visiting.
It was cured my dry throat; I had the camera on this time, though I did not bring the camera on previous visiting. It seemed really gorgeous, because the powder of the green tea was expensive. h, it had good taste of green tea, deep flavor was. Usually we can get the green color soft ice at a shop, but green powder is not covered. It gives us the good taste of green tea, but that soft ice give me the good deep flavor moreover.
 You should try to eat, if you visit to Biyodouin-temple of Uji-city. The shop is on the approach to Biyodouin.

(空気は少し冷たかったけど、気分は良好、三十分ほど歩くと、熱くなってきた、宇治と言えばお茶、お気に入りのソフトクリームは茶色のほうじ茶、この前、抹茶をふりかけた新しいのを見つけた、喉の乾きを癒してくれた、前回はカメラを忘れたが、今回はOK、抹茶は高価だから、ソフトクリームの豪華に見えませんか、抹茶の味と深い香りが味わえます、緑色の抹茶味のフトクリームはよく売っている、でも、この、抹茶の粉をかけた本物の香りのソフトは他では見たこと無い、宇治の平等院へ来られた時は、是非、試してください、店は参道にあります。)

mSC02306.jpg

mDSC02307.jpg

mDSC02308.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 20:05 | Comment [4] | TrackBack [0] | 京都

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。