ペラペラ英語目指して
        Taka from Kyoto

・・・50才前から、まだ遅く無いと、無謀にも英語への挑戦!!
           写真と簡単英語(日本語)で日々の出来事などを書いて勉強中・・・

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Taka from Kyoto | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

24 2011

京都タワーが見えない(No Light Up Kyoto Tower)

I went to Kyoto station at night last Saturday, for having a small party with friends of English school. I was surprised, because Kyoto tower was hidden into the dark sky, as the magic; so there was no tower on the usual position. And, it seemed there was darker than before; undoubted it got dark. It was the self- control of the electric power.
I understood it, but it was really deserted night view. I pressed the button of the camera with the flash. Then, the tower appeared into the dark air, it was dim a bit.

mmmDSC04706_R.jpg


(週末、英会話スクールの友達と久しぶりの飲み会で久しぶりに京都駅へ出かけた、なんと京都タワーがいつもの場所に無い、なんとなく全体が暗い、これは節電のための自粛なのか、理解はするが、やはりさみしい夜景だ。 フラッシュをたいて再びシャッターを切ると、闇の中にタワーが浮かんだ、でも、なんとなく暗くて寂しい。)

mmmDSC04705_R.jpg



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります。

スポンサーサイト

Posted by Taka from Kyoto | 04:49 | Comment [0] | TrackBack [0] | 京都

16 2011

白いたんぽぽタンポポ(White dandelion !)

Unexpectedly, there was the white dandelion. It was really lucky. Or not!
On the river side. Stood on the edge of a precipice.  It was enclosed by the yellow colors, as was driven off. The dandelion is yellow is common sense, everyone know so. At east I believe so. .I think, it is the gumption, is a correct answer.  To be exact, it is a one of the correct answer. Nature is profound. It is beyond human power. Mother Nature is mysterious. I checked it on the Internet, the white dandelion is endemic species of Japan. I was surprised again, no one had taught me until now. I guessed, maybe some people knew long time ago, but it did not hand down orally. There are many things like that in the world.


( たまたま、白いタンポポを見つけた、幸運なのかな!  でも 川べりの崖の上で、黄色いたんタンポポに追いやられているようだった。 タンポポが黄色いのは当たり前の常識、それまでそう信じていた。 それは知識不足、タンポポがには黄色もある、黄色が多いが正解、自然は神秘、人間の力は及ばない。 ネツトで調べたら、白いタンポポは日本の在来種、今まで習わなかったなあ! 昔から知っている人はいたのだろうなあ、なぜかうまく伝承されていないようだ。世の中には知らないことがなんてたくさんあるのだろう。)

DSC04554_R.jpg

DSC04561_R.jpg


As the menace of the nature and the threat of the nuclear energy. In some cases, the ignorance is the better than well informed person.  To jump to the conclusion by the simple head with the poor feeling is most danger, like the Prime Minister of the country somewhere.  So the wrong impression is most danger factor for everything.。
In other word, it is the ignorance, who do not know about modesty and love for other person, and forgot to learn.

(たとえば、自然災害の脅威、原子力の怖さ、知らない人の方が、知っている人よりまともなのかも知らない、単純な感覚ですぐに結論付けるどこかの国の総理大臣のように。単純な判断は大いに危険! 思いやりや愛情がもう少し感じられればいいのだが、,もっと学んで欲しい。)


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります。

Posted by Taka from Kyoto | 17:02 | Comment [0] | TrackBack [0] | 京都

08 2011

みやび‐ちゃんに会った(Yurukyara-Miyabi-chiyan)

“Yurukyara” boom is at its height in Japan. “Yurukyara” is the cartoon-character costume. Each design of costume has the local feature. As you know, “ Hikonyan” is one of the famous “Yurukyara” of Shiga prefecture. I checked it of Kyoto, I was surprised, because there were over 10 yurukyaras in Kyoto already.
By the way, I met the cute “Yurukyara”; I did not know which name was the correct name of it, “Miyabi-kun” or “ Miyabi-chiyan”;  I guessed “ Miyabi-chiyan” was better name, because it had the pretty image, and it suited for Kyoto image. For the purpose of touring the azalea, I went to the Keage filtration plant of Kyoto. Unfortunately, it was still early, bloomed about 30%. And, it was very fine day, as just early summer.  The full-blown dandelion welcomed us too.  I had never seen such a feel relaxed dandelion. I see, usually the ordinary person do not go into the garden, and no one pick it. They open the inside of the plant to the public only once a year on the azalea season. I like every kind of flowers.

DSC04654_R.jpg

DSC04651_R.jpg

DSC04652_R.jpg

DSC04664_R.jpg


(地域毎にいろんなユルキャラが作られ、まさに今ユルキャラは日本中で大ブーム、滋賀県のヒコニャンは特に有名、京都のユルキャラもすでに10種類以上。
蹴上の浄水場のツツジの一般公開へ出かけたときに、偶然、ユルキャラに遭遇、名前は“みやび‐君” いや“みやび‐ちやん”、京都の雰囲気意には”みやび‐ちやん“が似合うな。
残念ながらツツジは三分咲きだったが、天気は良好、まるで初夏のよう、満開のタンポポも迎えてくれた、こんな優雅なタンポポを初めてだった、普段浄水場の中は立ち入り禁止、
誰も触らないから、活き活きと咲いている、花は何時みてもいいですね。花が好きです!)

DSC04673_R.jpg

DSC04665_R.jpg

DSC04658_R.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります。

Posted by Taka from Kyoto | 21:52 | Comment [2] | TrackBack [0] | 京都

01 2011

藤棚( Wisteria Trellis )

I went to the filtration plant to see the wisteria flower yesterday. The flower color had changed these days; the pink of the cherry and the yellow of the Japanese rose and then the light purple of the wisteria. I think that the wisteria flower color has an old Japanese atmosphere; the purple was the typical noble color. For example, it is the color of the high priest’s stole.( the highest rank color is the orange; the purple is second rank color.)It is just like an entrance to history of the Heian period, isn’t it?
It was really beautiful flower garden, but it seemed sad a bit. The pink of the cherry and the Yellow of the Japanese rose are warm color, but the purple is the cold color isn’t it?

By the way, It is rainy day today again. They argue in circles every day at the Diet. They need the action before discussion. The Prime minister is out of the question, he must learn about fundamental law and about leadership. Many flowers heal me in all time, however, it is a one of the reason why I am in the sad mood.

DSC04597_R.jpg


DSC04623_R.jpg


( 藤の花を上鳥羽浄水場へ見学に行った、春の花の色は移り変わる、桜のピンクから山吹の黄色、そして藤の淡い紫へ。藤の色は古代の日本の色、代表的な貴族の色、紫は高貴な僧侶の衣の色(オレンジが最高位)まさに平安時代への入り口の色。 綺麗な庭だでもなぜか気分が晴れない、桜のピンク、山吹の黄色は暖色系、紫は寒色系だからかな。
今日も雨、国会の討議は堂々巡り、総理大臣は問題外、もっと法律・政治の基本を学んでほしい、それとリーダーシップについても勘違いはなはだしい、 花は癒してくれるけど、政治家は何ともならない、憂鬱!)

DSC04592_R.jpg

DSC04587_R.jpg

DSC04597_R.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります。

Posted by Taka from Kyoto | 17:08 | Comment [0] | TrackBack [3] | 京都

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。