Taka From Kyoto ・Photo Diary

日々の発見や気付いた事を写真に残し、簡単な英語・日本語で書いて、京都から発信します!

16 2008

(Yellow Iris) my emotion at the lakeside

Sky was cloudy a little bit, so the lake had quiet morning. I guessed, the rain had stopped at early morning, though it had strong rain last night. Many raindrops were on the leaves and the flowers. The air seemed clean but I got feeling that atmospheric oxygen got denser than usual. The time was floating more slowly than usually. The god of the wind had not waked up yet. Wild bird was gliding peaceful in the air, which was close to the surface of the water.

(火曜日の早朝に雨は止んだのだろう、夜はあんなに降っていたのに、沢山のレインドップが草木の上で輝いていた、空気が澄んでいつもより酸素が濃いように思えた、時間がいつもよりゆっくりと流れ、風の神はまだ眠っていた。 水鳥は湖面すれすれに滑空を見せてくれた。)

mP1050850.jpg


How gentle the scene was! It was really peaceful view. here ware many irises of a yellow flag on the shore of the Lake. The flower color was clean yellow, it seemed that the yellow faded into the green leaves. So, I could not find the flower from afar. They really tidy, simple, clean, and beautiful. It had typical Japanese atmosphere of old period..

(なんと穏やかだ! なんと長閑な眺めなんだ! 湖岸には沢山の菖蒲が咲いていた、花の色は鮮やかな黄色、周りの緑に融け込み遠くからは見つけにくい、シンプルで清潔で清楚でなんて綺麗なんだ、日本の古の時代イメージにピッタリだ。)

mP1050856.jpg


And, several raindrops glittered on the plants. It was the mild spring morning which had stopped raining. I headed a car to the office in a hurry, after I took a photo. How happy Japan was!  It was very good!

(草木の上で、レインドロップが輝いている、そんな雨上りの春の朝でした、写真を撮り車を急いで事務所へ向かわせた。 日本は平和でよかった!)

mP1050858.jpg


I have heard the news that China suffered big earthquake many times on Tuesday.
The news is being reported continuously as yet, so the damage is being expanded day by day. I have been to China several times on business trip. Every time, my schedule was so short that I could not go to sightseeing. When I came back to Japan from previous trip of China, I remembered that I wanted to go to good view spot of countryside, if I have a chance to go to China again. Because, I always visited only some companies and some factories at near town. And, they gave me many Information of good tourist route.

 Actually, the business trip of China gave me many impressions, I can recall my several memories. For example is that the pole of the highway seemed it was thinner than Japanese pole. And, many broken pieces of the tire had been left on the side of the highway. My coworker said that they generally change the tire when it broke. I thought it was black joke? Nay, I want to believe it was just joke. But it seemed really reality. Because it was right after I saw that many broken pieces of the tire that he said so. And he told me other several matters. The matters made me feel uneasy.  I guess, the most part of the matter of China was a consequence of the human now. I could not understand many things, but, he said the story were truth. The Tibet affair made me feel sad too. It is so difficult that I can not do direct action of something to them. But, I think that I can do something by my level. I would like to find something to do.

(火曜日に中国の地震のニュースを何回も聞いた、被害の程度は日に日に大きくなつてきている、出張で数回中国へは行ったが、毎回短くて、タイトなスケジュールで事務所と工場以外何処へも行っていない、前回の出張から帰ってから、地元に人が有名な観光スポットを次回に進めてくれていることを事を思い出した。 チャンスが有れば是非行ってみたい。
中国で最初感じた事を思い起こすと、高速道路の柱がやけに細く、道端にタイヤの破片がやたら落ちていた事が印象的だった、彼らはタイヤが破れるまで変えないんだよ、と仕事仲間が説明してくれた、冗談だろう! 悪い冗談じゃないと信じたい!でも、本当のような感じた、沢山のタイヤの破片を見た後だったから、その後彼の色々と話は続いた、すこし私は不安になった、色々起きている問題の大部分は人災じゃないないのかな、そんな気がする。チベットの災害も悲しい、直接何か行動する事は難しいと思うが、私のレベルでも何かできるはずだ、先ずそれを探したい。)

mP1050854.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 14:56 | Comment [4] | TrackBack [0] | 滋賀

«prev | home | next»

訪問ありがとうございます。相変わらず凄いブログですね。頭が下がります(>_<)

Commented by トレビアン・西 [URL] | 05/16 17:57| edit

こんばんは〜。水辺に咲いているのは菖蒲ではなく杜若なのでは?
私もアヤメ、ショウブ、カキツバタの違いがわからずに今まで過ごしてきましたが、最近とっても気になりかなりグッグってみました。
よろしかったらmy blog参考にしてくださいませ!!

Commented by ごまちゃん [URL] | 05/16 22:27| edit

>トレビアン西
コメント有難うございます
又、お邪魔します、よろしく。
See you! (^^)/

Commented by Taka+frim+Kyoto [URL] | 05/17 10:05| edit

>ごまちゃん
コメント有難うございます
ほんと、菖蒲、杜若、あやめそっくりなんですよね!
詳しく調べ直します。

See you! (´調`)/

Commented by Taka+frim+Kyoto [URL] | 05/17 10:08| edit

TrackBackURL: http://takafromkyoto.blog114.fc2.com/tb.php/134-361a31d5

Comment:

© FC2 BLOG / ooq:blog