fc2ブログ

ペラペラ英語目指して
        Taka from Kyoto

・・・50才前から、まだ遅く無いと、無謀にも英語への挑戦!!
           写真と簡単英語(日本語)で日々の出来事などを書いて勉強中・・・

13 2008

Fire work Uji-city

 The launch time of the event of the fire work was 7:45 pm. I left home at 7:00 pm, and my destination was the bank of the river, which was best place to look at fire work.
Usually, it takes about 30 minutes by foot. When I reached the halfway between the river and my house, I joined many people, who were going toward the river. After a while, the sidewalk was overflowing by people. Many people already were keeping many places, which were far away from the river. For example were a corner of the road, a car park, a vacant lot, and a center of the road. As I went forward more, I could not walk smoothly, because the road became busy more and more. 
 The time came at last, it was 7:45pm; the sound of shooting up of the fire work came into my ear. But I could not see it, which was hidden by the building and a big wood. I went forward, and I got the place to see clearly presently, though I could not reach the bank of the river. It was the road to the river. I decided that I stayed there to look the fire work, because I could not go forward more.
mP1090091.jpg
(花火の開始は7:45だったので、7:00に家を出た、目的地は川の土手、花火見物のベストポジションだ、普段なら歩いて30分、途中で川へ向かう沢山の人と遭遇、しばらくすると歩道から人があふれ出した、川まではまだ遠いが、沢山の人がすでに場所を抑えていた、空き地、道の角、駐車場、そして道の真ん中で、もう少し進むと、歩き難くなってきた、ますます道は混んできた、7:45になってしまった、打ち上げの音が聞こえてきた、でも、見えない、ビルや大木に阻まれて、川まではたどり着いたいないが、なんとか見える場所にたどり着いた、川へ続く道だ、そこで花火見物をすることにした、それ以上進めなかったから。)

mP1090155.jpg

Why! I could take a picture clear. It was really difficult to take photo of fire work. I pressed the button any time, but I could not take the photo of the fire work. To press the button on best timing was far from easy. I took the photo by chance, and I understood my timing was too late; I had to press the button before the fire work saw the full shape. It was very difficult timing. I tried many times, and then it was difficult though I could get several photos.

(何で! 花(花火の写真がうまく撮れない、何度もシャッターを切るが、写真が写っていない、タイミングなかなかうまくいかない、でも、偶然撮れた、そうか、タイミングが遅かったのか、花火が開く少し前にシャッターを切らないとだめなのか、アー 難しい! 何度も挑戦しているうちに何とか写真は撮れた。) 

mP1090100.jpg
Suddenly, the fire launched into the dark sky.
BOOM・・・・BOOM・・・BOOM・Boom・BOOM・BOOM・・・
As the sound echoed into my body, the air was vibrating in the dark sky, the big flowers of the fire were open in the dark sky, and it looked like the drawing, which was painted on the black canvas by many color lights. The rolling of the wave of the light and the wave of the sound was continued on a while, until rest time. After that the sky went back to the dark again. But, the sky was not dark so long.
Because, the next fire work was set off soon. Such a great show was continued about one hour. The shaved ice with syrup soaked into my throat, the taste was really cold.
And it was good for dry throat. The fire work of my town was end this year, I was afraid that my town would be able to hold the show at the next year, because I heard it was very difficult to gather enough expense. I am looking forward to seeing the show next year. I want to watch the show at the bank of the river; it is the best place to see.
mP1090122.jpg

(突然、火が闇夜に打ち上げられる、 ドン・・・・ドン・・・ドン・ドン・ドン・ドン・・・
音が体に響く、闇夜の空気が波打っている、暗闇の花火の花が開く、まるで黒いカンバスに何色ものペンライトで描かれた絵のようだ、しばらくの間、光の波と音の波が交互に押し寄せる、そして、空が又暗くなる次の休息まで。 でも、暗い空はそう長くは続かない、すぐの次の花火が始まるから、そんなすごい花火が一時間ほど続いた、冷たいかき氷で乾いた喉を潤した。これで、今年のおらが町の花火は終わった、聞くところによると、費用を集めるのが大変なようだ、来年の開催が少し心配だが、来年も期待、今度はもっと良い場所、川の土手で見物したい。)

花火 fire work
花火を打上げる  set off ・ display → 難しいややこしいときは do で OK
花火の打ち上げ  sending up ・ shooting up

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 16:38 | Comment [8] | TrackBack [0] | 未分類

«prev | home | next»

このコメントは管理者の承認待ちです

Commented by [] | 08/13 21:40| edit

takaさま こんにちは
花火の世界を十分堪能なされたみたいですね。
人ごみと露天商の明かりと花火の構図、自然な雰囲気が出ていて
良いじゃないですか。
今度、私も同じ様な設定で撮影してみますね。

立秋も過ぎたというのに、まだまだ暑い夏は続きそうですね。特に関西地方は連日の猛暑の報道、お体には十分お気をつけてください。

Commented by 気ままな旅人 [URL] | 08/14 08:13| edit

Takaさん、こんにちは。

素晴らしい花火の写真ですね。音が聞こえてきそうです。
北京五輪の開会式の花火にはCGが一部使われていたという話ですが、
Takaさんのは激写ですね~♪

Commented by Nemo [URL] | 08/14 10:47| edit

Takaさん、花火上手に撮れてますね~♪
花火の音にはほんと興奮させられます。
でも写真を撮ることにあまりに神経を集中させていらして花火を堪能できなかったのでは?

Commented by ごまちゃん [URL] | 08/14 20:24| edit

>eko
Thanks for your comment.
I like summer and I do not like summer.
Because it is hot! And Kyoto’s summer is really humid.
And there are many pleasure things of summer.
But I think the best season of Kyoto is spring and autumn.
See you! (^^)”

Commented by Taka+frim+Kyoto [URL] | 08/15 11:15| edit

>気ままな旅人
ナイスコメント有難うございます
今回、花火を映すのがこんなに大変なことに驚いたいます
カメラのせいにしたくは無いが、専用のがあればほしいです
でも、偶然性も期待して映すのって面白いですね。
又、挑戦したいです。
そちらの花火も機会があれば又、お願いします。
楽しみにしています。
See you!  (^^)/

Commented by Taka+frim+Kyoto [URL] | 08/15 11:19| edit

>Nemo
コメント有難うございます
最初は、何度シャッターを押しても、映りませんでした
何とか、後半映せましたが、ホント、難しかったです
オリンピックのは中国らしいというと怒られるかもしれませんが
お国がらがでていますね。
又、お邪魔します。  See you!  (^^)/

Commented by Taka+frim+Kyoto [URL] | 08/15 11:23| edit

>ごまちゃん
コメント有難うございます
まるで、横で見られていたみたいな、ナイスコメントです
写真が確保できた後は、少し、見られましたが、それまでは
あせりましたよ・・・・・
ホント、難しいです、花火を映すのは、初体験でした。
次回はばっちりですよ、きっと・・・・
こうご期待、来年ですがね!
See you! (^^)/

Commented by Taka+frim+Kyoto [URL] | 08/15 11:28| edit

TrackBackURL: http://takafromkyoto.blog114.fc2.com/tb.php/183-ba73d443

Comment:

© FC2 BLOG / ooq:blog