ペラペラ英語目指して
        Taka from Kyoto

・・・50才前から、まだ遅く無いと、無謀にも英語への挑戦!!
           写真と簡単英語(日本語)で日々の出来事などを書いて勉強中・・・

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Taka from Kyoto | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

«prev | home | next»

25 2010

Lovely Hobgoblin at Kitano

Taisyogun-shopping street is south of the Kitano shrine of the Kyoto. Kyoto is famous of the birthplace of the tram in Japan. Unfortunately, it was abolished already.
The railhead of the tram was near there. When I was a boy, I used to visit there, because Kitano shrine had held the fair on 25 days every month. I remember, there was really crowded street. I dropped in there after an interval of 30 years in passing the tubaki temple. I reached the east starting point of the shopping street, and the red big flag met me. The entrance of the “妖怪ストリート入口“ was written on it. Of course, it attracted my interest. I walked through the shopping street with my camera to take the photo of the “妖怪“. By the way, how do you say “妖怪”in English. I looked up about it in a dictionary soon. It showed me some words.
Ghost ・ Bogy ・ Specter ・ Hobgoblin ・Monster.
I thought, most accurate image was the Hobgoblin. The meaning of the “hob” is mischievous. And in other words of the ”goblin” is a pixie. Because, my image of “ 妖怪“is very lovely and very joyful small monster. What do you think of that? Please have a good look at below; I attached those photos.


myokai01.jpg


myokai05.jpg

(大将軍商店街は京都の北野神社の南側にある、京都は市電の発祥の地として有名だが、残念ながら廃止されてた、商店街はその基点駅のすぐ近くだ。子供の頃親父が毎月の25日の縁日の日に良く連れて行ってくれたのを覚えている。この前、椿寺へ行ったときおおよそ30年振りに 寄ってみた。商店街の入口へ差し掛かると、大きな旗が歓迎してくれる、“妖怪ストーリー入口”と書いてある、当然、興味を引かれ、カメラを片手に”妖怪“探索を開始してみた。
そこで、”妖怪“って英語でどう言うの? 辞書で調べるとこんな単語が出てきた。
Ghost(幽霊) ・ Bogy「悪霊」 ・ Specter(亡霊) ・ Hobgoblin(妖怪) ・Monster.(怪物)
Hobgoblin が一番いいかな、HOBは何かいたずらっ好きな意味を含んでいてGOBLINは小さな妖怪的な意味を持っていて、どこか可愛い、憎めない、彼ら日本の妖怪にはピッタリかな。どうですか、そんなところで? 写真を添付しますので、見てみてください。)

myokai06.jpg

myokai02.jpg

myokai03.jpg

myokai04.jpg


By the way, a mannequin, which had no head seemed one of the “妖怪”, was very interesting.
(ところで、首の無いマネキンがなぜか、これも妖怪に見えてきました、いかがですか?)

mDSC00821.jpg



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


ご訪問いただき有難うございます、勉強中ですので何か気づかれたらアドバイスください。 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ
↑  ↑  ↑  ↑  ↑  ↑
ランキングに参加しています、クリック宜しく御願いします。励みになります

写真や・記事内容の転用は、必要な場合は連絡をくださいね.もしあれば。無断転用はご遠慮ください。

Posted by Taka from Kyoto | 09:19 | Comment [0] | TrackBack [3] | 未分類

«prev | home | next»

管理人の承認後に表示されます

Tracked from | - | 12/28 05:29

管理人の承認後に表示されます

Tracked from | - | 09/14 03:10

管理人の承認後に表示されます

Tracked from | - | 09/16 19:47

TrackBackURL: http://takafromkyoto.blog114.fc2.com/tb.php/406-26ad62fc

Comment:

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。